Keine exakte Übersetzung gefunden für هجرة الشعوب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch هجرة الشعوب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Migration of peoples is tangible and so are the effects.
    وأضحت هجرة الشعوب وآثار ذلك ملموسة أيضاً.
  • Meeting on migration and indigenous peoples convened by the International Organization for Migration (IOM)
    الاجتماع المعني بالهجرة والشعوب الأصلية الذي عقدته المنظمة الدولية للهجرة
  • The migration of the Bantu peoples has lasted over five hundred years.
    ودامت حركة هجرة شعوب البانتو أكثر من خمسة قرون.
  • In Peru, UNICEF is supporting a study on the impact of urban migration of indigenous people in Lima.
    وفي بيرو، تدعم اليونيسيف دراسة عن آثار هجرة الشعوب الأصلية إلى الحضر في ليما.
  • (e) Preparation of the final reports and publicity materials relating to the consultations on alcoholism and indigenous peoples and indigenous migration;
    (هـ) استكمال التقارير النهائية ومواد النشر المتعلقة بالمشاورات بشأن إدمان الخمر والشعوب الأصلية، وهجرة الشعوب الأصلية؛
  • International law concerning the nexus between migration and indigenous peoples should be effectively implemented.
    وينبغي أن ينفذ القانون الدولي فيما يتعلق بالترابط بين الهجرة والشعوب الأصلية تنفيذاً فعالاً.
  • Worldwide, the migration of indigenous peoples to urban areas was creating social and economic challenges, both for those peoples and for government authorities.
    وقالت إن هجرة الشعوب الأصلية في كل أنحاء العالم إلى المراكز الحضرية تخلق مشاكل اجتماعية واقتصادية لهم وللسلطات العامة.
  • However, a number of factors were bringing to light the importance of migration of indigenous peoples, all too often forced migration or displacement.
    واستدرك قائلاً إن عدداً من العوامل يوضح أهمية هجرة الشعوب الأصلية وهي في كثير من الحالات بالإجبار على الهجرة أو النزوح.
  • areas: State responsibility; information sharing; and the role of international organizations and United Nations agencies in addressing the nexus between indigenous peoples and migration. The recommendations addressed the need to recognize the broad impact on society of the migration of indigenous peoples, including positive as well as negative effects, and the urgency of strengthening the implementation of existing laws to protect indigenous migrants.
    وتناولت التوصيات ضرورة الاعتراف بالتأثيرات الواسعة النطاق، الإيجابية منها والسلبية، التي تطال المجتمع نتيجة هجرة الشعوب الأصلية، والحاجة المُلحة إلى تعزيز تطبيق القوانين القائمة لحماية السكان الأصليين المهاجرين.
  • Such a task force could assist with studies by indigenous leaders and experts and promote capacity-building projects dealing with the migration of indigenous peoples.
    وبإمكان فرقة العمل هذه أن تساعد في الدراسات التي يجريها زعماء وخبراء الشعوب الأصلية وأن تعزز مشاريع بناء القدرات التي تعالج مسألة هجرة الشعوب الأصلية.